您现在的位置是: 首页 > 诗词活动 诗词活动

关关雎鸠全文朗诵_关关雎鸠全文朗诵带拼音

zmhk 2024-06-03 人已围观

简介关关雎鸠全文朗诵_关关雎鸠全文朗诵带拼音       希望我能够回答您有关关关雎鸠全文朗诵的问题。我将根据我的知识库和研究成果回答您的问题。1.关雎的原文2.关雎的全文?3."关关雎鸠,在河之州"出自哪里?解释及全文!4.关关雎鸠在河之洲全文拼音5.关关雎

关关雎鸠全文朗诵_关关雎鸠全文朗诵带拼音

       希望我能够回答您有关关关雎鸠全文朗诵的问题。我将根据我的知识库和研究成果回答您的问题。

1.关雎的原文

2.关雎的全文?

3."关关雎鸠,在河之州"出自哪里?解释及全文!

4.关关雎鸠在河之洲全文拼音

5.关关雎鸠全文(古代爱情之歌)

关关雎鸠全文朗诵_关关雎鸠全文朗诵带拼音

关雎的原文

       原文

       关关雎鸠①,在河之洲②。窈窕淑女③,君子好逑④。

        参差荇菜⑤,左右流之⑥。窈窕淑女,寤寐求之⑦。

        求之不得,寤寐思服⑧。悠哉悠哉⑨,辗转反侧⑩。

        参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之⑾。

        参差荇菜,左右毛之⑿。窈窕淑女,钟鼓乐之。

        注释

        ①关关:水鸟鸣叫的声音。雎(ju)鸠:一种水鸟。

        ②洲:水中的陆地。

        ③窈窕(yaotiao):内心,外貌美好的样子。淑:好,善。

        ④君子:这里指女子对男子的尊称。逑(qiu):配偶。

        ⑤参差(cenci):长短不齐的样子。荇(xing)菜:一种多年生的水草,叶子可以食用。

        ⑥流:用作“求”,意思是求取,择取。

        ⑦寤(wu):睡醒。寐(mei):睡着。

        ⑧思:语气助词,没有实义。服:思念。

        ⑨悠:忧思的样子。

        ⑩辗转:转动。反侧:翻来覆去。琴瑟:琴和瑟都是古时的弦乐器。

        ⑾友:友好交往,亲近。

        ⑿毛:拔取。

        译文

        关关鸣叫的水鸟,栖居在河中沙洲。善良美丽的姑娘,好男儿的好配偶。

        长短不齐的荇菜,姑娘左右去摘采。善良美丽的姑娘,醒来做梦都想她。

        思念追求不可得,醒来做梦长相思。悠悠思念情意切,翻来覆去难入眠。

        长短不齐的荇菜,姑娘左右去摘采。善良美丽的姑娘,弹琴鼓瑟亲近她。

        长短不齐的荇菜,姑娘左右去摘取。善良美丽的姑娘,敲钟击鼓取悦她。

关雎的全文?

       关 雎

       诗经·国风·周南

       关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

       参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

       求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。

       参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

       参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

       这是诗人对河边采摘荇菜的美丽姑娘的恋歌。

       关关:水鸟叫声。雎(音居)鸠:水鸟,一名王雎,状类凫鹥,生有定偶,常并游。洲:河中沙洲。窈窕:美心为窈,美状为窕。淑:善,好。逑(通仇):配偶。

       参差:长短不齐。荇(音杏)菜:多年生水草,夏天开**花,嫩叶可食。流:顺水之流而取之也。 寤(音务):睡醒。寐(音妹):睡眠。

       思:语助。服:思念。悠:忧思貌。辗:半转。反侧

       译文

       雎鸠关关在歌唱,在那河中小岛上。善良美丽的少女,小伙子理想的对象。

       长长短短鲜荇菜,顺流两边去采收。善良美丽的少女,朝朝暮暮想追求。

       追求没能如心愿,日夜心头在挂牵。长夜漫漫不到头,翻来复去难成眠。

       长长短短鲜荇菜,两手左右去采摘。善良美丽的少女,弹琴鼓瑟表宠爱。

       长长短短鲜荇菜,两边仔细来挑选,善良美丽的少女,钟声换来她笑颜。

"关关雎鸠,在河之州"出自哪里?解释及全文!

       关关雎鸠,在河之洲①。窈窕淑女②,君子好逑③。(一章)参差荇菜④,左右流之⑤。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服⑥。悠哉悠哉⑦,辗转反侧。(二章)

       参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之⑧。窈窕淑女,钟鼓乐之⑨。(三章)

       ①关关,毛传:“和声也:”雎鸠,鱼鹰:牛运震曰:“只‘关关’二字,分明写出两鸠来。先声后地,有情。若作‘河洲雎鸠,其鸣关关’,意味便短。”

       ②毛传:“窈窕,幽闲也。淑,善。”《九歌·山鬼》“子慕予兮善窈窕”,王逸注:“窈窕,好貌。”

       ③君子,朱东润曰:“据毛诗序,君子之作凡六篇,君子或以为大夫之美称,或以为卿、大夫、士之总称,或以为有盛德之称,或以为妇人称其丈夫之词。”“就《诗》论《诗》,则君子二字,可以上赅天子、诸侯,下赅卿、大夫、士。”“盛德之说,则为引申之义,大夫之称,自为妻举其夫社会地位而言。”逑,毛传:“匹也。”按好逑,犹言嘉耦。

       ④荇,毛传曰“接余”,其他异名尚有不少,李时珍云“俗呼荇丝菜,池人谓之莕公须,淮人谓之靥子菜,江东谓之金莲子”,等等。龙胆科,多年生草本,并根连水底,叶浮水上。自古供食用。陆玑曰:“其白茎以苦酒(按即醋)浸之,肥美可案酒。”近人陆文郁说:“河北安新近白洋淀一带旧有鬻者,称黄花儿菜,以茎及叶柄为小束,食时以水淘取其皮,醋油拌之,颇爽口。”

       ⑤流,毛传:“求也。”用《尔雅·释言》文。朱熹曰:“顺水之流而取之也。”

       ⑥思,语助词。服,毛传:“思之也。”《庄子·田子方》“吾服女也甚忘”,郭象注:“‘服’者,思存之谓也。”

       ⑦朱熹曰:“悠,长也。”按悠哉悠哉,思念之深长也。

       ⑧芼,毛传:“择也。”

       ⑨钟鼓,金奏也,是盛礼用乐。王国维曰:“金奏之乐,天子诸侯用钟鼓;大夫士,鼓而已。”按此诗言“钟鼓乐之”,乃作身分语。由两周墓葬中乐器和礼器的组合情况来看,金石之乐的使用,的确等级分明,即便所谓“礼崩乐坏”的东周时期也不例外。中原地区虢、郑、三晋和周的墓葬,已发掘两千余座,出土编钟、编磬者,止限于个别葬制规格很高的墓,约占总数百分之一。从青铜乐钟的制作要求来看,这也是必然——非“有力者”,实不能为。而这一切,与诗中所反映的社会风貌,恰相一致。

       《关雎》是一首意思很单纯的诗。大概它第一好在音乐,此有孔子的评论为证,《论语·泰伯》:“师挚之始,《关雎》之乱,洋洋乎盈耳哉。”乱,便是音乐结束时候的合奏。它第二好在意思。《关雎》不是实写,而是虚拟。戴君恩说:“此诗只‘窈窕淑女,君子好逑’便尽了,却翻出未得时一段,写个牢骚忧受的光景;又翻出已得时一段,写个欢欣鼓舞的光景,无非描写‘君子好逑’一句耳。若认做实境,便是梦中说梦。”牛运震说:“辗转反侧,琴瑟钟鼓,都是空中设想,空处传情,解诗者以为实事,失之矣。”都是有得之见。《诗》写男女之情,多用虚拟,即所谓“思之境”,如《汉广》,如《月出》,如《泽陂》,等等,而《关雎》一篇最是恬静温和,而且有首有尾,尤其有一个完满的结局,作为乐歌,它被派作“乱”之用,正是很合适的。

       然而不论作为乐还是作为歌,它都不平衍,不单调。贺贻孙曰:“‘求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧’,此四句乃诗中波澜,无此四句,则不独全诗平叠直叙无复曲折,抑且音节短促急弦紧调,何以被诸管弦乎。忽于‘窈窕淑女’前后四叠之间插此四句,遂觉满篇悠衍生动矣。”邓翔曰:“得此一折,文势便不平衍,下文‘友之’‘乐之’乃更沉至有味。‘悠哉悠哉’,叠二字句以为句,‘辗转反侧’,合四字句以为句,亦着意结构。文气到此一住,乐调亦到此一歇拍,下章乃再接前腔。”虽然“歇拍”、“前腔”云云,是以后人意揣度古人,但这样的推测并非没有道理。依此说,则《关雎》自然不属即口吟唱之作,而是经由一番思索安排的功夫“作”出来。其实也可以说,“诗三百”,莫不如是。

       “关关雎鸠,在河之洲”,毛传:“兴也。”但如何是兴呢,却是一个太大的问题。若把古往今来关于“兴”的论述统统编辑起来,恐怕是篇幅甚巨的一部大书,则何敢轻易来谈。然而既读《诗》,兴的问题就没办法绕开,那么只好敷衍几句最平常的话。所谓“兴”,可以说是引起话题吧,或者说是由景引起情。这景与情的碰合多半是诗人当下的感悟,它可以是即目,也不妨是浮想;前者是实景,后者则是心象。但它仅仅是引起话题,一旦进入话题,便可以放过一边,因此“兴”中并不含直接的比喻,若然,则即为“比”。至于景与情或曰物与心的关联,即景物所以为感为悟者,当日于诗人虽是直接,但如旁人看则已是微妙,其实即在诗人自己,也未尝不是转瞬即逝难以捕捉;时过境迁,后人就更难找到确定的答案。何况《诗》的创作有前有后,创作在前者,有不少先已成了警句,其中自然包括带着兴义的句子,后作者现成拿过来,又融合了自己的一时之感,则同样的兴,依然可以有不同的含义。但也不妨以我们所能感知者来看。罗大经说:“杜少陵绝句云:‘迟日江山丽,春风花草香。泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯。’或谓此与儿童之属对何以异,余曰不然。上二句见两间莫非生意,下二句见万物莫不适性。于此而涵泳之,体认之,岂不足以感发吾心之真乐乎。”我们何妨以此心来看《诗》之兴。两间莫非生意,万物莫不适性,这是自然予人的最朴素也是最直接的感悟,因此它很可以成为看待人间事物的一个标准:或万物如此,人事亦然,于是喜悦,如“桃之天天,灼灼其华”(《周南·桃夭》),如“呦呦鹿鸣,食野之苹”(《小雅·鹿鸣》),如此诗之“关关雎鸠,在河之洲”;或万物如此,人事不然,于是悲怨,如“雄雉于飞,泄泄其羽”(《邶风·雄雉》),如“习习谷风,以阴以雨”(《邶风·谷风》),如“毖彼泉水,亦流于淇”(《邶风·泉水》)。《诗》中以纯粹的自然风物起倡的兴,大抵不出此意。总之,兴之特殊,即在于它于诗人是如此直接,而于他人则往往其意微渺,但我们若解得诗人原是把天地四时的瞬息变化,自然万物的死生消长,都看作生命的见证,人生的比照,那么兴的意义便很明白。它虽然质朴,但其中又何尝不有体认生命的深刻。

       “钟鼓乐之”,是身分语,而最可含英咀华的则是“琴瑟友之”一句。朱熹曰:“‘友’者,亲爱之意也。”辅广申之曰:“以友为亲爱之意者,盖以兄友弟之友言也。”如此,《邶风·谷风》“宴尔新昏,如兄如弟”的形容正是这“友”字一个现成的注解。若将《郑风·女曰鸡鸣》《陈风·东门之池》等篇合看,便知“琴瑟友之”并不是泛泛说来,君子之“好逑”便不但真的是知“音”,且知情知趣,而且更是知心。春秋时代以歌诗为辞令,我们只认得当日外交之风雅,《关雎》写出好婚姻之一般,这日常情感生活中实在的谐美和欣欣之生意,却是那风雅最深厚的根源。那时候,《诗》不是装饰,不是点缀,不是只为修补生活中的残阙,而真正是“人生的日用品”(顾颉刚语),《关雎》便好像是人生与艺术合一的一个宣示,栩栩然翩翩然出现在文学史的黎明。

关关雎鸠在河之洲全文拼音

       出自诗经

       关 雎 诗经·国风·周南

       关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

        参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

        求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。

        参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

        参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

        这是诗人对河边采摘荇菜的美丽姑娘的恋歌。

       关关:水鸟叫声。雎(音居)鸠:水鸟,一名王雎,状类凫鹥,生有定偶,常并游。洲:河中沙洲。窈窕:美心为窈,美状为窕。淑:善,好。好逑:好的配偶。

        参差:长短不齐。荇(音杏)菜:多年生水草,夏天开**花,嫩叶可食。流:顺水之流而取之也。 寤(音务):睡醒。寐(音妹):睡眠。

        思:语助。服:思念。悠:忧思貌。辗:半转。反侧:反身,侧身。

        琴:五弦或七弦乐器。瑟:二十五弦乐器。友:交好。琴瑟友之:用琴瑟来亲近“淑女”。

        芼(音帽):有选择之意。钟:金属打击乐器。鼓:皮革打击乐器。钟鼓乐之:用钟鼓来使“淑女”喜乐。

关关雎鸠全文(古代爱情之歌)

       guānguānjūjiūzàihézhīzhōu,

       zhōuyǔjiǎojiǎoshēnyǒu,

       zhìshǒuyǐnyǐnyùyù,

       zhìzhījiǎojiǎoyùyù。

       qiūqiūhuāhuāshìhuāzhī,

       zhīzhīzhīzhīyùyùzhīzhī,

       jiùzhīzhīzhīzhīyùyùzhīzhī,

       zhīzhīzhīzhīyùyùzhīzhī。

       zhīzhīzhīzhīyùyùzhīzhī,

       zhīzhīzhīzhīyùyùzhīzhī,

       yùyùyùyùzhīzhīzhīzhī,

       yùyùyùyùjiǎojiǎozhīzhī。

       关关雎鸠在河之洲的故事

       关关雎鸠,在中国古代文化中是一个非常重要的象征。在《诗经》中,有一篇叫做《关雎》的诗歌,讲述了关关雎鸠在河之洲的故事。这首诗歌是由周朝的诗人所创作,至今已有3000多年的历史。

       关关雎鸠的意义

       在古代,关关雎鸠是一种非常珍贵的鸟类,被认为是吉祥的象征。在《诗经》中,关关雎鸠被用来比喻美好的爱情和和谐的家庭。这首诗歌中的关关雎鸠,代表了两个相爱的人,他们在一起生活,相互依靠,彼此关爱,度过了幸福美满的一生。

       关关雎鸠在河之洲的故事

       在这首诗歌中,关关雎鸠在河之洲相遇,彼此相爱。他们一起生活,享受着彼此的爱和关爱。诗歌中的河之洲,是一个充满生机和美好的地方,代表了两个人在一起的美好生活。

       如何欣赏关关雎鸠在河之洲

       要欣赏这首诗歌,首先需要了解古代文化和诗歌的背景。其次,需要品味诗歌中的意境和情感,感受其中所蕴含的爱和美好。最后,可以通过音乐、舞蹈等形式来表达对这首诗歌的赞美和敬仰。

       关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右_之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

       开头

       在中国古代文学中,有许多脍炙人口的经典之作,其中一首备受称赞的诗歌就是《关关雎鸠》。这首诗歌以其优美的语言和深情的表达,成为了古代爱情之歌的代表之一。让我们一起来欣赏这首动人的诗歌。

       诗歌赏析

       《关关雎鸠》以古代的爱情为主题,通过描绘雎鸠在河洲上的舞动,表达了男女之间的情感纠葛。诗歌以形容词“窈窕淑女”和“君子好逑”作为开头,一下子勾起了人们对美好爱情的向往。接着,诗人用“参差荇菜,左右流之”来形容雎鸠的舞动,将男女之间的爱情比喻为荇菜的缠绵。随后,诗人表达了男子对女子的思念之情,形容“求之不得,寤寐思服”,表达了他对爱情的渴望和对心上人的思念。接下来,诗人再次描绘了雎鸠的舞动,以及男女之间的亲密关系,用琴瑟来比喻男女之间的默契和和谐。最后,诗人再次表达了男子对女子的思念之情,以及他们共同享受音乐的愉悦。

       古代爱情之歌

       《关关雎鸠》作为古代爱情之歌,展现了古人对爱情的热切追求和对美好生活的向往。这首诗歌通过描绘雎鸠的舞动,寄托了男女之间的情感纠葛,以及他们对爱情的渴望和思念。这种表达方式简洁而深刻,给人以极大的共鸣和感动。

       在现代社会,爱情依然是人们生活中的重要组成部分。人们追求着浪漫的爱情,渴望找到自己的另一半,与之共度一生。《关关雎鸠》这首古代爱情之歌,不仅让我们感受到了古人对爱情的热烈追求,也让我们思考当代爱情的真谛。

       结尾

       在现代社会,我们或许无法亲身体验古代的爱情,但是我们可以通过古代文学作品中的爱情描写,来感受爱情的美好和力量。《关关雎鸠》这首古代爱情之歌,以其优美的语言和深情的表达,成为了古代文学中的经典之作。让我们一起珍惜爱情,追求真挚的感情,让生活充满美好和幸福。

       关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右_之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

       好了,今天关于“关关雎鸠全文朗诵”的话题就到这里了。希望大家能够通过我的讲解对“关关雎鸠全文朗诵”有更全面、深入的了解,并且能够在今后的生活中更好地运用所学知识。