您现在的位置是: 首页 > 诗词活动 诗词活动

古诗十九首原文及赏析_古诗十九首的全诗原文和翻译

zmhk 2024-06-02 人已围观

简介古诗十九首原文及赏析_古诗十九首的全诗原文和翻译       我很了解古诗十九首原文及赏析这个话题,并且可以为您提供一系列的信息和建议。请告诉我您需要了解什么。1

古诗十九首原文及赏析_古诗十九首的全诗原文和翻译

       我很了解古诗十九首原文及赏析这个话题,并且可以为您提供一系列的信息和建议。请告诉我您需要了解什么。

1.明月皎夜光原文_翻译及赏析

2.生年不满百原文_翻译及赏析

3.求《古诗十九首》全文。

4.古诗全文注释及原著赏析

古诗十九首原文及赏析_古诗十九首的全诗原文和翻译

明月皎夜光原文_翻译及赏析

       明月皎夜光,促织鸣东壁。玉衡指孟冬,众星何历历。白露沾野草,时节忽复易。秋蝉鸣树间,玄鸟逝安适。昔我同门友,高举振六翮。不念携手好,弃我如遗迹。南箕北有斗,牵牛不负轭。良无盘石固,虚名复何益?——两汉·佚名《明月皎夜光》 明月皎夜光

        两汉 : 佚名

古诗十九首 , 秋天 , 月光 , 写景抒情 译文及注释

        译文

        明亮皎洁的月光照耀着夜空,东边墙角下不时地传来蟋蟀的吟唱。

        北斗星中的玉衡星已指向了孟冬,天上众多的星星是这样闪烁璀璨。

        晶莹的露珠啊已沾满了地上的野草,时节流转转瞬间又是夏去秋来。

        树枝间传来秋蝉断续的鸣叫,燕子啊不知又要飞往何方?

        昔日与我携手同游的同门好友,已经举翅高飞腾达青云了。

        可是他们一点也不念曾经的交情,就像行人遗弃脚印一样把我抛弃!

        南箕星、北斗星都不能用来盛物斟酒,牵牛星也不能用来负轭拉车!

        再好的友情也不能像磐石那样坚固,仔细想来炎凉世态虚名又有何用?

鉴赏

        此诗开篇写道:“明月皎夜光,促织鸣东壁。”在皎洁的月色光下,蟋蟀在低吟,并交织成一曲无比清切的夜之镟律。在此,诗人从视角和听觉两方面描写了环境,不但表现出环境的幽静,心境的凄然,而且也暗示了时间是很晚了,也就是下半夜时间。再看夜空,“玉衡指孟冬,众星何历历。”北斗横转,那由“玉衡”“开阳”“摇光”三星组成的斗柄(杓),正指向天象十二方位中的“孟冬”,闪烁的星辰,更如镶嵌天幕的明珠,把夜空辉映得一片璀璨。一切似乎都很美好,包括那披着一身月光漫步的诗人。在中国古代,人们都是根据斗星所指方位的变换来辨别节令的推移。据金克木先生解说,“孟冬”在这里指的不是初冬节令(因为下文明说还有“秋蝉”),而是指仲秋后半夜的某个时刻。此时此刻诗人还在月下踽踽步,说明诗人心神不宁,胸中缠绕着忧愁。

        诗人默默无语,在月光下徘徊。“白露沾野草,时节忽复易。”野草上已沾满晶莹的露珠,在月光下显得那样晶莹,寒气逼人,明显感觉到时节已经转换。诗人已经感觉到,深秋已在不知不觉中到来,时光之流驶,又是一年秋天到来了。当然,这里写了时间的快速流逝,也是在暗示时间不饶人,人也在一天天老去。怪不得往日的燕子(玄鸟)都不见了,原来已是秋雁南归的时节。这些燕子又将飞往哪里去呢?——“秋蝉鸣树间,玄鸟逝安适”?这就是诗人在月下所发出的怅然问叹。这问叹似乎只对“玄鸟”而发,实际上,它又是诗人那充满失意的怅然自问。从下文可知,诗人之游宦京华已几经寒暑。而今草露蝉鸣、又经一秋,它们在诗人心上所勾起的,是流离客中的无限惆怅和凄怆。

        以上八句从描述秋夜之景入笔,抒写诗人月下徘徊的哀伤之情。适应着秋夜的清寂和诗人怅惘、失意之感,笔触运得轻轻的,色彩也一片渗白;没有大的音响,只有蟋蟀、秋蝉交鸣中偶发的、诗人那悠悠的叹息之声。当诗人一触及自身的伤痛时,情感便不兔愤愤起来。诗人久滞客中,在夜半如此焦灼难眠,那是因为他曾经希望过、期待过,而今这希望和期待全破灭了。

       

        理想破灭,心烦意乱,夜不能寐。于是,诗人写道:“昔我同门友,高举振六翮。”这句是以鸟的展翅高飞比喻同门友的飞黄腾达。这在当初,无疑如一道灿烂的阳光,把诗人的前路照耀得五彩缓纷。他相信,“同门”好友将会从青云间垂下手来,提携自己一把;总有一天,他将能与友人一起比翼齐飞、邀游碧空。但事实却大大出乎诗人预料,昔日的同门之友,而今却成了相见不相认的陌路之人。他竟然在平步青云之际,把自己当作走路时的脚迹一样,留置身后而不屑一顾了。“不念携手好,弃我如遗迹”,这毫不经意中运用的妙喻,不仅入木三分地刻画了同门好友“一阔脸就变”的卑劣之态,同时又表露了诗人那不谙世态炎凉的无比惊讶、悲愤和不平。

        至此全诗的主旨方才揭开,那在月光下徘徊的诗人,原来就是这样一位被同门好友所欺骗、所抛弃的落魄者。在他的背后,月光印出了静静的身影;而在头顶上空,依然是明珠般闪烁的“历历”众星。当诗人带着被抛弃的余愤怒仰望星空时,偏偏又瞥见了那名为“箕星”、“斗星”和“牵牛”的星座。诗人顿时生出一股无名的怨气,指点着这些星座大声责问起来:“南箕北有斗,牵牛不负扼!”这里语出《小雅·大东》:“维南有箕,不可以颠扬;维北有斗,不可以挹酒浆”"皖彼牵牛,不以服箱(车)”。诗人在此借用“南箕”“北斗”“牵牛”等星宿表现出了有虚名无实用,借此比喻朋友的有虚名无实用。失意落魄的诗人心中很是痛苦,夜不能寐,走出房间,仰望天空,看见星星,由此而想到“同门友”的淡漠,心中忧愤不已,苦闷无处发泄,就借此问问星星。其实,这里也暗示了诗人没有什么朋友,即使有,也是十分功利的、无情意的人。

        诗歌最后写道:“良无盘石固,虚名复何益?”想到当年友人怎样信誓旦旦,声称同门之谊的“坚如盘石”,可而今“同门”虚名犹存,“盘石”一样的友情也再没有了。诗人终于仰天长叹,以悲愤的感慨收束了全诗。这叹息和感溉,包含了诗人那被炎凉世态所欺骗、所愚弄的无比伤痛和悲哀。

创作背景 此诗是《古诗十九首》之一。《古诗十九首》的时代和作者向来是汉魏文学研究中的热点问题,各种观点异彩纷呈。宇文所安认为中国早期诗歌是一个复制系统,找不到“古诗”早于建安时期的确凿证据。《明月皎夜光》的具体创作时间难以确证。涉江采芙蓉,兰泽多芳草。采之欲遗谁,所思在远道。还顾望旧乡,长路漫浩浩。同心而离居,忧伤以终老。——两汉·佚名《涉江采芙蓉》

        涉江采芙蓉

        两汉 : 佚名

古诗三百首 , 古诗十九首 , 女子思念明月何皎皎,照我罗床帏。忧愁不能寐,揽衣起徘徊。客行虽云乐,不如早镟归。出户独彷徨,愁思当告谁!引领还入房,泪下沾裳衣。——两汉·佚名《明月何皎皎》

        明月何皎皎

        两汉 : 佚名

古诗三百首 , 古诗十九首 , 月亮思归冉冉孤生竹,结根泰山阿。与君为新婚,菟丝附女萝。菟丝生有时,夫妇会有宜。千里远结婚,悠悠隔山陂。思君令人老,轩车来何迟!伤彼蕙兰花,含英扬光辉。过时而不采,将随秋草萎。君亮执高节,贱妾亦何为!——两汉·佚名《冉冉孤生竹》

        冉冉孤生竹

        两汉 : 佚名

古诗十九首 , 女子 , 相思孤独

生年不满百原文_翻译及赏析

       《行行重行行》之一

       行行重行行,与君生别离。

       相去万余里,各在天一涯。

       道路阻且长,会面安可知。

       胡马依北风,越鸟巢南枝。

       相去日已远,衣带日已缓。

       浮云蔽白日,游子不顾返。

       思君令人老,岁月忽已晚。

       弃捐勿复道,努力加餐饭。

       译文

       你走啊走啊老是不停的走,就这样活生生分开了你我.

       你与我两人相距千万裏远,我在天这头你就在天那头.

       路途那样艰险又那样遥远,要见面那知道是什麽时候

       北马南来仍然依恋著北风,南鸟北飞筑巢还在南枝头.

       彼此分离的时间越长越久,衣服越发宽大人越发消瘦.

       飘荡荡的游云遮住了太阳,他乡的游子不想再次返回.

       只因为想你使我都变老了,又是一年很快地到了年关.

       还有许多心裏话都不说了,只愿你多保重切莫受饥寒.

       《青青河畔草》之二

       青青河畔草,郁郁园中柳.

       盈盈楼上女,皎皎当窗牖.

       娥娥红粉妆,纤纤出素手.

       昔为娼家女,今为荡子夫.

       荡子行不归,空床难独守.

       译文

       河边青青的草地,园里茂盛的柳树.

       在楼上那位仪态优美的女子站在窗前,

       洁白的肌肤可比明月. 打扮得漂漂亮亮,

       伸出纤细的手指.从前她曾是青楼女子,

       而今成了喜欢在外游荡的游侠妻子.

       在外游荡的丈夫还没回来,在这空荡荡的屋子里,实在是难以独自忍受一个人的寂寞,怎堪独守!

       《青青陵上柏》之三

       青青陵上柏,磊磊涧中石.

       人生天地间,忽如远行客.

       斗酒相娱乐,聊厚不为薄.

       驱车策驽马,游戏宛与洛.

       洛中何郁郁,冠带自相索.

       长衢罗夹巷,王侯多第宅.

       两宫遥相望,双阙百余尺.

       极宴娱心意,戚戚何所迫

       译文

       陵墓上长得青翠的柏树,溪流里堆聚成堆的石头.

       人生长存活在天地之间,就好比远行匆匆的过客.

       区区斗酒足以娱乐心意,虽少却胜过豪华的宴席.

       驾起破马车驱赶著劣马,照样在宛洛之间游戏著.

       洛阳城里是多麼的热闹,达官贵人彼此相互探访.

       大路边列夹杂著小巷子,随处可见王侯贵族宅第.

       南北两个宫殿遥遥相望,两宫的望楼高达百余尺.

       达官贵人们虽尽情享乐,却忧愁满面不知何所迫

       《今日良宴会》之四

       今日良宴会,欢乐难具陈.

       弹筝奋逸响,新声妙入神.

       令德唱高言,识曲听其真.

       齐心同所愿,含意俱未申.

       人生寄一世,奄忽若飙尘.

       何不策高足,先据要路津.

       无为守贫贱,坎轲长苦辛.

       译文

       今天这么好的宴会真是美极了,这种欢乐的场面简直说不完.

       这场弹筝的声调多麼的飘逸,这是最时髦的乐曲出神又妙化.

       有美德的人通过乐曲发表高论,懂得音乐者便能听出其真意.

       音乐的真意是大家的共同心愿,只是谁都不愿意真诚说出来.

       人生像寄旅一样只有一世犹如尘土,刹那间便被那疾风吹散.

       为什麽不想办法捷足先登,先高踞要位而安乐享富贵荣华呢

       不要因贫贱而常忧愁失意,不要因不得志而辛苦的煎熬自己.

       《西北有高楼》之五

       西北有高楼,上与浮云齐.

       交疏结绮窗,阿阁三重阶.

       上有弦歌声,音响一何悲!

       谁能为此曲,无乃杞梁妻.

       清商随风发,中曲正徘徊.

       一弹再三叹,慷慨有余哀.

       不惜歌者苦,但伤知音稀.

       愿为双鸿鹄,奋翅起高飞.

       译文

       那西北方有一座高楼矗立眼前,堂皇高耸恰似与浮云齐高.

       高楼镂著花纹的木条,交错成绮文的窗格,四周是高翘的阁檐,阶梯有层叠三重.

       楼上飘下了弦歌之声,声音响亮极其悲壮,谁能弹此曲,是那悲夫为齐君战死,悲恸而"抗声长哭"竟使杞之都城为之倾颓的女子. 商声清切而悲伤,随风飘发多凄凉!这悲弦奏到"中曲",便渐渐舒徐迟荡回旋.

       那琴韵和"叹"息声中,抚琴堕泪的佳人慷慨哀痛的声息不已.

       不叹惜铮铮琴声倾诉声里的痛苦,更悲痛的是对那知音人儿的深情呼唤.

       愿我们化作心心相印的鸿鹄,从此结伴高飞.

       《涉江采芙蓉》之六

       涉江采芙蓉,兰泽多芳草.

       采之欲遗谁,所思在远道.

       还顾望旧乡,长路漫浩浩.

       同心而离居,忧伤以终老.

       译文

       踏过江水去采莲花,到兰草生长的沼泽地采兰花.

       采了花要送给谁呢 想要送给那远在故乡的爱妻.

       回想起故乡的爱妻,长路漫漫遥望无边无际.

       飘流异乡两地相思,怀念爱妻愁苦忧伤以至终老.

       兰泽:生有兰草的沼泽地

       《明月皎夜光》之七

       明月皎夜光,促织鸣东壁.

       玉衡指孟冬,众星何历历.

       白露沾野草,时节忽复易.

       秋蝉鸣树间,玄鸟逝安适.

       昔我同门友,高举振六翮.

       不念携手好,弃我如遗迹.

       南箕北有斗,牵牛不负轭.

       良无盘石固,虚名复何益

       译文

       皎洁的明月照亮了仲秋的夜色,在东壁的蟋蟀低吟的清唱著.

       夜空北斗横转,那由玉衡,开阳,摇光三星组成的斗杓,正指向天象十二方位中的孟冬,闪烁的星辰,更如镶嵌天幕的明珠,把仲秋的夜空辉映得一片璀璨!

       深秋,朦胧的草叶上,竟已沾满晶莹的露珠,深秋已在不知不觉中到来.时光之流转有多疾速呵!

       而从那枝叶婆婆的树影间,又听到了断续的秋蝉流鸣.怪不得往日的鸿雁(玄鸟)都不见了,原来已是秋雁南归的时节了.

       京华求官的蹉跎岁月中,携手同游的同门好友,先就举翅高飞,腾达青云了.而今却成了相见不相识的陌路人.

       在平步青云之际,把我留置身后而不屑一顾了!

       遥望星空那"箕星","斗星,"牵牛"的星座,它们既不能颠扬,斟酌和拉车,为什麽还要取这样的名称 真是虚有其名,

       然而星星不语,只是狡黠地眨著眼,它们仿佛是在嘲笑,你自己又怎麽样呢

       想到当年友人怎样信誓旦旦,声称著同门之谊的"坚如磐石";而今"同门"虚名犹存,"磐石"友情安在 叹息和感慨,炎凉世态虚名又有何用呢

       《冉冉孤生竹》之八

       冉冉孤生竹,结根泰山阿.

       与君为新婚,兔丝附女萝.

       兔丝生有时,夫妇会有宜.

       千里远结婚,悠悠隔山陂.

       思君令人老,轩车来何迟!

       伤彼蕙兰花,含英扬光辉.

       过时而不采,将随秋草萎.

       君亮执高节,贱妾亦何为!

       译文

       我好像那荒野里孤生的野竹,希望能在大山谷里找到依靠的伴侣.

       你我相亲新婚时你远赴他乡,犹如兔丝附女萝我仍孤独而无依靠.

       兔丝有繁盛也有枯萎的时候,夫妻也应该会要有俩相厮守的时宜.

       我远离家乡千里来与你结婚,正是新婚恩爱时你却离我远赴他乡.

       相思苦岁月摧人老青春有限,多麼的盼望夫君功成名就早日归来.

       我自喻是朴素纯情的蕙兰花,正是含苞待放楚楚怜人盼君早采撷.

       怕过了时节你还不归来采撷,那秋雨飒风中将随著秋草般的凋谢.

       你信守高节而爱情坚贞不渝,那我就只有守著相思苦苦的等著你.

       《庭中有奇树》之九

       庭中有奇树,绿叶发华滋.

       攀条折其荣,将以遗所思.

       馨香盈怀袖,路远莫致之.

       此物何足贵,但感别经时.

       译文

       庭院裏一株佳美的树,满树绿叶的衬托下开了茂密的花朵,

       显得格外生气勃勃,春意盎然.我攀著枝条,折下了最好看的一串树花,

       要把它赠送给日夜思念的亲人.花的香气染满了我的衣襟和衣袖,天遥地远,花不可能送到亲人的手中.只是痴痴地手执著花儿,久久地站在树下,听任香气充满怀袖而无可奈何.

       这花有什麽珍贵呢 只是因为别离太久,想借著花儿表达怀念之情罢了.

       《迢迢牵牛星》之十

       迢迢牵牛星,皎皎河汉女.

       纤纤擢素手,札札弄机杼.

       终日不成章,泣涕零如雨.

       河汉清且浅,相去复几许.

       盈盈一水间,脉脉不得语.

       译文

       那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星.

       织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札不停地响个不停.

       因为相思而整天也织不出什么花样,她哭泣的泪水零落如雨.

       只隔了道清清浅浅的银河,俩相界离相去也没有多远.

       相隔在清清浅浅的银河两边,含情默默相视无言的痴痴凝望.

       《回车驾言迈》之十一

       回车驾言迈,悠悠涉长道.

       四顾何茫茫,东风摇百草.

       所遇无故物,焉得不速老.

       盛衰各有时,立身苦不早.

       人生非金石,岂能长寿考

       奄忽随物化,荣名以为宝.

       译文

       转回车子驾驶向远方,遥远的路途跋涉难以到达.

       一路上四野广大而无边际,春风吹生了枯萎的野草.

       眼前一切都是陌生无故物,像草之荣生,人又何尝不很快地由少而老呢

       百草和人生的短长虽各有不同,但由盛而衰皆相同,既然如此处生立业就必须即时把握.

       人不如金石般的坚固,人的生命是脆弱的,即使长寿也有尽期,岂能长久下去.

       生命很快而急遽的衰老死亡,应立刻进取保得声名与荣禄.

       答案补充

       《东城高且长》之十二

       东城高且长,逶迤自相属.

       回风动地起,秋草萋已绿.

       四时更变化,岁暮一何速!

       晨风怀苦心,蟋蟀伤局促.

       荡涤放情志,何为自结束!

       燕赵多佳人,美者颜如玉.

       被服罗裳衣,当户理清曲.

       音响一何悲!弦急知柱促.

       驰情整巾带,沈吟聊踯躅.

       思为双飞燕,衔泥巢君屋.

       译文

       洛阳的东城门外.高高的城墙,从曲折绵长,鳞次栉比的楼宇,房舍外绕过一圈,又回到原处.

       四野茫茫,转眼又有秋风在大地上激荡而起,空旷地方自下而上吹起的旋风,犹如动地般的吹起,使往昔葱绿的草野,霎时变得凄凄苍苍.转眼一年又过去了"!

       答案补充

       在怅然失意的心境中,就是听那天地间的鸟啭虫鸣,也会让人苦闷.鸷鸟在风中苦涩地啼叫,蟋蟀也因寒秋降临而伤心哀鸣.不但是人生,自然界的一切生命,不都感到了时光流逝与其处处自我约束,等到迟暮之际再悲鸣哀叹,何不早些涤除烦忧,放开情怀,去寻求生活的乐趣呢! 那燕赵宛洛之地本来就有很多的佳人美女,美女艳丽其颜如玉般的洁白秀美. 穿著罗裳薄衣随风飘逸拂动,仪态雍容端坐正铮铮地习练著筝商之曲. 《音响一何悲》之曲因为琴瑟之柱调得太紧促,那琴间竟似骤雨急风,听来分外悲惋动人. 由於听曲动心,不自觉地引起遐想,深思,反覆沈吟,体味曲中的涵义,手在弄著衣带,无以自遣怅惘的心情,双足为之踯躅不前,被佳人深沈的音响一何悲所感动.心里遥想著愿与佳人成为『双飞燕』,衔泥筑巢永结爱侣的深情.

       《驱车上东门》之十三

       驱车上东门,遥望郭北墓.

       白杨何萧萧,松柏夹广路.

       下有陈死人,杳杳即长暮.

       潜寐黄泉下,千载永不寤.

       浩浩阴阳移,年命如朝露.

       人生忽如寄,寿无金石固.

       万岁更相送,贤圣莫能度.

       服食求神仙,多为药所误.

       不如饮美酒,被服纨与素

       答案补充

       译文 驱车出了上东门,回头遥望城北,看见邙山墓地.邙山墓地的白杨树,长风摇荡著杨枝,万叶翻动的萧萧声响,松柏树长满墓路的两边. 人死去就像堕入漫漫长夜,沈睡於黄泉之下,千年万年,再也无法醒来. 春夏秋冬,流转无穷,而人的一生,却像早晨的露水,太阳一晒就消失了. 人生好像旅客寄宿,匆匆一夜,就走出店门,一去不返.人的寿命,并不像金子石头那样坚牢,经不起多少跌撞. 岁去年来,更相替代,千所万岁,往复不已;即便是圣人贤人,也无法超越,长生不老.神仙是不死的,然而服药求神仙,又常常被药毒死,还不如喝点好酒,穿些好衣服,只图眼前快活吧!

       《去者日以疏》之十四

       去者日以疏,生者日已亲.

       出郭门直视,但见丘与坟.

       古墓犁为田,松柏摧为薪.

       白杨多悲风,萧萧愁杀人!

       思还故里闾,欲归道无因.

求《古诗十九首》全文。

       生年不满百,常怀千岁忧。昼短苦夜长,何不秉烛游!为乐当及时,何能待来兹?愚者爱惜费,但为后世嗤。仙人王子乔,难可与等期。——两汉·佚名《生年不满百》 生年不满百

        两汉 : 佚名

古诗十九首 , 寓理惜时 译文及注释

        译文

        一个人活在世上通常不满百岁,心中却老是记挂著千万年后的忧愁,这是何苦呢?

        既然老是埋怨白天是如此短暂,黑夜是如此漫长,那么何不拿着烛火,日夜不停地欢乐游玩呢?

        人生应当及时行乐才对啊!何必总要等到来年呢?

        整天不快乐的人,只想为子孙积攒财富的人,就显得格外愚蠢,不肖子孙也只会嗤笑祖先的不会享福!

        像王子乔那样成仙的人,恐怕难以再等到吧!

鉴赏

        思想意义

        从全诗来看,这首诗即以松快的旷达之语,对世间的两类追求者予以嘲讽。

        首先是吝啬聚财“惜费”者,生年不足百岁,却愚蠢到怀千岁忧,以“百年”、“千年”的荒谬对接,揭示那些活得吝啬的“惜费”者的可笑情态。

       

        “昼短苦夜长,何不秉烛游”!“游”者,文中的“游”与后文所提到的“为乐当及时”的“乐”都与常人理解的有异意,游及乐并不是那种酒肉池林,歌舞升平的放纵 *** ,是文人雅士的寄情山水,把酒言诗,忘却失意不得志之情殇的一种积极健康的享受生活之乐。这种乐也是建立在热爱生活基础之上,更是以旷达狂放之思,表现了人生毫无出路的痛苦。

        只要看一看文人稍有出路的建安时代,这种及时行乐的吟叹,很快又为悯伤民生疾苦、及时建功立业的慷慨之音所取代,就可以明白这一点。其实是对仰慕成仙者的嘲讽。但这种得遇神仙的期待,到了苦闷的汉末,也终于被发现只是一场空梦。

        艺术特点

        人生价值的怀疑,似乎常因生活的苦闷。在苦闷中看人生,许多传统的观念,都会在怀疑的目光中轰然倒塌。这首诗集以松快的旷达之语,给世间的两类追求者,兜头浇了一桶冷水。

        首先是对吝啬聚财的“惜费”者的嘲讽,它几乎占了全诗的主要篇幅。这类人正如《诗经·唐风》“山有枢”一诗所讥刺的:“子有衣裳,弗曳弗娄(穿裹着);子有车马,弗驰弗驱。宛其死矣,他人是愉”——只管苦苦地聚敛财货,就不知道及时享受。他们所忧虑的,无非是子孙后代的生计。这在诗人看来,简直愚蠢可笑:“生年不满百,常怀千岁忧”——纵然人能活上百年,也只能为子孙怀忧百岁,这是连小孩都明白的常识;何况还未必活得了百年,偏偏想忧及“千岁”,真是愚不可及。开篇落笔,以“百年”、“千年”的荒谬对接,揭示那些活得吝啬的“惜费”者的可笑情态,真是妙不可言。接着两句更奇:“昼短苦夜长,何不秉烛游!”“游”者,放情游乐也。把生命的白昼,尽数沉浸在放情游乐之中,已够耸人听闻的了,诗人却还“苦”于白昼太“短”,竟异想天开,劝人把夜晚的卧息时间,也都用来行乐,真亏他想得出来。夜晚黑灯瞎火,就怕败了游兴。诗人却早备良策:那就干脆手持烛火而游!——把放情行乐之思,表述得如此 *** 而大言不惭,这不仅在汉代诗坛上,就是在整个古代诗歌史上,恐怕都算得上惊世骇俗之音了。至于那些孜孜追索于藏金窑银的守财奴,听了更要瞠目咋舌。这些是被后世诗论家叹为“奇情奇想,笔势峥嵘”的开篇四句(方东树《昭昧詹言》)。它们一反一正,把终生忧虑与放情游乐的人生态度,鲜明地对立起来。

        诗人似乎早就料到,鼓吹这样的放荡之思,必会遭到世俗的非议。也并非不想享受只是他们常抱着“苦尽甘来”的哲学,把人生有限的享乐,推延到遥远的未来。诗人则断然否定这种哲学:想要行乐就得“及时”,不能总等待来年。诗中没有说为何不能等待来年,其弦外之音,却让《古诗十九首》的另一首点着了:“人生忽如寄,寿无金石固”——谁也不知道“来兹”不会有个三长两短,突然成了“潜寐黄泉下,千载永不寤”的“陈死人”(《古诗十九首·驱车上东门》)。那时再思享乐,已经晚了。这就是在诗人世间“及时”行乐的旷达之语后面,所包含着的许多人生的痛苦体验。从这一点看,“惜费”者的终日汲汲无欢,只想着为子孙攒点财物,便显得格外愚蠢了。因为他们生时的“惜费”,无非养育了一批游手好闲的子孙。当这些不肖子孙挥霍无度之际.不可能会感激祖上的积德。也许他们倒会在背底里,嗤笑祖先的不会享福。“愚者爱惜费,但为后世嗤”二句,正如方廷珪所说:“直以一杯冷水,浇财奴之背”(《文选集成》)。其嘲讽辞气之尖刻,确有对愚者的“唤醒醉梦”之力。

        全诗抒写至此,笔锋始终还都针对着“惜费”者。只是到了结尾,才突然“倒卷反掉”,指向了人世的另一类追求:仰慕成仙者。对于神仙的企羡,从秦始皇到汉武帝,都干过许多蠢事。就是汉代的平民,也津津乐道于王子乔被神秘道士接上嵩山、终于乘鹤成仙的传说。在汉乐府中,因此留下了“王子乔,参驾白鹿云中遨。下游来,王子乔”的热切呼唤。但这种得遇神仙的期待,到了苦闷的汉末,也终于被发现只是一场空梦(见《古诗十九首·驱车上东门》:“服食求神仙,多为药所误。不如饮美酒,被服纨与素”)。所以,对于那些还在做着这类“成仙”梦的人,诗人便无须多费笔墨,只是借着嘲讽“惜费”者的余势,顺手一击,便就收束:“仙人王子乔,难可与等期!”这结语在全诗似乎逸出了主旨,一下子岔到了“仙人”身上,但诗人之本意,其实还在“唤醒”那些“惜费”者,即朱筠《古诗十九首说》指出的:“仙不可学,愈知愚费之不可惜矣”。只轻轻一击,即使慕仙者为之颈凉,又照应了前文“为乐当及时”之意:收结也依然是旷达而巧妙的。

创作背景 明月皎夜光,促织鸣东壁。玉衡指孟冬,众星何历历。白露沾野草,时节忽复易。秋蝉鸣树间,玄鸟逝安适。昔我同门友,高举振六翮。不念携手好,弃我如遗迹。南箕北有斗,牵牛不负轭。良无盘石固,虚名复何益?——两汉·佚名《明月皎夜光》

        明月皎夜光

        两汉 : 佚名

古诗十九首 , 秋天 , 月光 , 写景抒情去者日以疏,来者日以亲。出郭门直视,但见丘与坟。古墓犁为田,松柏摧为薪。白杨多悲风,萧萧愁杀人。思还故里闾,欲归道无因。——两汉·佚名《去者日以疏》

        去者日以疏

        两汉 : 佚名

古诗十九首抒情今日良宴会,欢乐难具陈。弹筝奋逸响,新声妙入神。令德唱高言,识曲听其真。齐心同所愿,含意俱未申。人生寄一世,奄忽若飙尘。何不策高足,先据要路津。无为守穷贱,坎坷长苦辛。——两汉·佚名《今日良宴会》

        今日良宴会

        两汉 : 佚名

古诗十九首 , 宴会 , 音乐哲理

古诗全文注释及原著赏析

       古诗十九首》,组诗名,是乐府古诗文人化的显著标志。为南朝萧统从传世无名氏《古诗》中选录十九首编入《昭明文选》而成。《古诗十九首》深刻地再现了文人在汉末社会思想大转变时期,追求的幻灭与沉沦,心灵的觉醒与痛苦。艺术上语言朴素自然,描写生动真切,具有天然浑成的艺术风格。同时,《古诗十九首》所抒发的,是人生最基本、最普遍的几种情感和思绪,令古往今来的读者常读常新

       《行行重行行》之一

       行行重行行,与君生别离。 相去万余里,各在天一涯; 道路阻且长,会面安可知?  胡马依北风,越鸟巢南枝。 相去日已远,衣带日已缓; 浮云蔽白日,游子不顾反。 思君令人老,岁月忽已晚。 弃捐勿复道,努力加餐饭! *(也可写作“行行复行行”)

       《青青河畔草》之二

       青青河畔草,郁郁园中柳。 盈盈楼上女,皎皎当窗牖。 娥娥红粉妆,纤纤出素手。 昔为倡家女,今为荡子妇。 荡子行不归,空床难独守。

       《青青陵上柏》之三

       青青陵上柏,磊磊涧中石。 人生天地间,忽如远行客。 斗酒相娱乐,聊厚不为薄。 驱车策驽马,游戏宛与洛。 洛中何郁郁,冠带自相索。 长衢罗夹巷,王侯多第宅。 两宫遥相望,双阙百余尺。 极宴娱心意,戚戚何所迫。

       《今日良宴会》之四

       今日良宴会,欢乐难具陈。 弹筝奋逸响,新声妙入神。 令德唱高言,识曲听其真。 齐心同所愿,含意俱未申。 人生寄一世,奄忽若飙尘。 何不策高足,先据要路津。 无为守穷贱,坎轲长苦辛。

       《西北有高楼》之五

       西北有高楼,上与浮云齐。 交疏结绮窗,阿阁三重阶。 上有弦歌声,音响一何悲! 谁能为此曲,无乃杞梁妻。 清商随风发,中曲正徘徊。 一弹再三叹,慷慨有余哀。 不惜歌者苦,但伤知音稀。 愿为双鸿鹄,奋翅起高飞。

       《涉江采芙蓉》之六

       涉江采芙蓉,兰泽多芳草。 采之欲遗谁,所思在远道。 还顾望旧乡,长路漫浩浩。 同心而离居,忧伤以终老。

       《明月皎夜光》之七

       明月皎夜光,促织鸣东壁。 玉衡指孟冬,众星何历历。 白露沾野草,时节忽复易。 秋蝉鸣树间,玄鸟逝安适。 昔我同门友,高举振六翮。 不念携手好,弃我如遗迹。 南箕北有斗,牵牛不负轭。 良无磐石固,虚名复何益。

       《冉冉孤生竹》之八

       冉冉孤生竹,结根泰山阿。 与君为新婚,兔丝附女萝。 兔丝生有时,夫妇会有宜。 千里远结婚,悠悠隔山陂。 思君令人老,轩车来何迟! 伤彼蕙兰花,含英扬光辉。 过时而不采,将随秋草萎。 君亮执高节,贱妾亦何为!

       《庭中有奇树》之九

       庭中有奇树,绿叶发华滋。 攀条折其荣,将以遗所思。 馨香盈怀袖,路远莫致之。 此物何足贵,但感别经时。

       《迢迢牵牛星》之十

       迢迢牵牛星,皎皎河汉女。 纤纤擢素手,札札弄机杼。 终日不成章,泣涕零如雨。 河汉清且浅,相去复几许。 盈盈一水间,脉脉不得语。

       《回车驾言迈》之十一

       回车驾言迈,悠悠涉长道。 四顾何茫茫,东风摇百草。 所遇无故物,焉得不速老。 盛衰各有时,立身苦不早。 人生非金石,岂能长寿考。 奄忽随物化,荣名以为宝。

       《东城高且长》之十二

       东城高且长,逶迤自相属。 回风动地起,秋草萋已绿。 四时更变化,岁暮一何速! 晨风怀苦心,蟋蟀伤局促。 荡涤放情志,何为自结束! 燕赵多佳人,美者颜如玉。 被服罗裳衣,当户理清曲。 音响一何悲!弦急知柱促。 驰情整巾带,沉吟聊踯躅。 思为双飞燕,衔泥巢君屋。

       《驱车上东门》之十三

       驱车上东门,遥望郭北墓。 白杨何萧萧,松柏夹广路。 下有陈死人,杳杳即长暮。 潜寐黄泉下,千载永不寤。 浩浩阴阳移,年命如朝露。 人生忽如寄,寿无金石固。 万岁更相送,贤圣莫能度。 服食求神仙,多为药所误。 不如饮美酒,被服纨与素。

       《去者日以疏》之十四

       去者日以疏,生者日已亲。 出郭门直视,但见丘与坟。 古墓犁为田,松柏摧为薪。 白杨多悲风,萧萧愁杀人。 思还故里闾,欲归道无因。

       《生年不满百》之十五

       生年不满百,常怀千岁忧。 昼短苦夜长,何不秉烛游! 为乐当及时,何能待来兹。 愚者爱惜费,但为后世嗤。 仙人王子乔,难可与等期。

       《凛凛岁云暮》之十六

       凛凛岁云暮,蝼蛄夕鸣悲。 凉风率已厉,游子寒无衣。 锦衾遗洛浦,同袍与我违。 独宿累长夜,梦想见容辉。 良人惟古欢,枉驾惠前绥。 愿得常巧笑,携手同车归。 既来不须臾,又不处重闱。 亮无晨风翼,焉能凌风飞。 眄睐以适意,引领遥相希。 徒倚怀感伤,垂涕沾双扉。

       《孟冬寒气至》之十七

       孟冬寒气至,北风何惨栗。 愁多知夜长,仰观众星列。 三五明月满,四五蟾兔缺。 客从远方来,遗我一书札。 上言长相思,下言久离别。 置书怀袖中,三岁字不灭。 一心抱区区,惧君不识察。 注释 三五:农历十五日。四五:农历二十日。 三岁:三年。灭:消失。 区区:指相爱之情。

       《客从远方来》之十八

       客从远方来,遗我一端绮。 相去万余里,故人心尚尔。 文彩双鸳鸯,裁为合欢被。 著以长相思,缘以结不解。 以胶投漆中,谁能别离此。

       《明月何皎皎》之十九

       明月何皎皎,照我罗床纬。 忧愁不能寐,揽衣起徘徊。 客行虽云乐,不如早旋归。 出户独彷徨,愁思当告谁! 引领还入房,泪下沾裳衣。

       编辑本段三、思想内容

       东汉末年,社会动荡,政治混乱。下层文士漂泊蹉跎,游宦无门。《古诗十九首》就产生于这样的时代,表述着同类的境遇和感受。这十九首诗歌,基本是游子思妇之辞。具体而言,夫妇朋友间的离愁别绪、士人的彷徨失意和人生的无常之感,是《古诗十九首》基本的情感内容。有些作品表现出追求富贵和及时行乐的思想。 清人陈祚明《采菽堂古诗选》对此有一段非常准确的评价说:“《十九首》所以为千古至文者,以能言人同有之情也。人情莫不思得志,而得志者有几?虽处富贵,慊慊犹有不足,况贫贱乎?志不可得而年命如流,谁不感慨?人情于所爱,莫不欲终身相守,然谁不有别离?以我之怀思,猜彼之见弃,亦其常也。夫终身相守者,不知有愁,亦复不知其乐,乍一别离,则此愁难已。逐臣弃妇与朋友阔绝,皆同此旨。故《十九首》虽此二意,而低回反复,人人读之皆若伤我心者,此诗所以为性情之物。而同有之情,人人各俱,则人人本自有诗也。但人人有情而不能言,即能言而言不尽,特故推十九首以为至极。” 这段话指出了《古诗十九首》所表达的情感,是人生来共有的体验和感受。如:表现思念故乡怀念亲人的《涉江采芙蓉》、《去者日以疏》;表现思妇对游子深切思念和真挚爱恋的《凛凛岁云暮》、《客从远方来》和《迢迢牵牛星》;表现游士对生存状态的感受和他们对人生的某些观念:《回车驾言迈》、《明月皎夜光》。 总之,《古诗十九首》所抒发的,是人生最基本最普遍的几种情感和思绪,是“人同有之情”。因而,这些诗歌能够永久地感动人,千古常新。同时,它以艺术的方式,表现士子的社会境遇、精神生活与人格气质,并由此透视出汉末社会生活的一个侧面,有相当重要的认识意义。 《古诗十九首》深刻地再现了文人在汉末社会思想大转变时期,追求的幻灭与沉沦,心灵的觉醒与痛苦,学者所谓“逐臣弃友、思妇劳人、托境抒情、比物连类、亲疏厚薄、死生新故之感,质言之、寓言之、一唱而三叹之”(王康《古诗十九首绎后序》),良非虚言。例如《青青陵上柏》写作者游戏宛洛,意在仕途。然而他发现这个宫殿巍峨、甲第连云,权贵们朋比为奸,苟且度日的都城,井非属于他的世界。在诗人貌似冷峻的态度中,蕴含有失去人生归宿感的迷惘。有从政理想被亵渎的忧愤。 《明月皎夜光》则抒写了诗人的另一种失落,那就是一些文人在为共同利益的斗争中,标榜气节和忠义,而一当他们在功名利禄的道路上层开竞争,原先的交谊就发生了变化。侥幸者和失意者的沉浮异势,使原来的友情徒具虚名,诗人一度笃信的伦理道德,也就在复杂的人际关系中顿时现出虚妄;这就使诗人所说的“昔我同门友,弃我如遗迹。良无磐石固,虚名复何益”。 《古诗十九首》在揭露现实社会黑暗,抨击末世风俗的同时,也隐含了诗人对失去的道德原则的追恋。这种无可奈何的处境和心态,加深了诗人的信仰危机。事功不朽的希望破灭,诗人乃转而从一个新的层面上去开掘生命的价值。《驱车上东门》说:“人生忽如寄,寿无金石固。万岁更相送,贤圣莫能度。”个体生命面对滔滔的时间长河,既弥足珍贵,又卑微渺小。诗人力求超越旧有的价值观念,作出新的人生选择。无论是露骨宣称为摆脱贫贱而猎取功名,还是公开声言要把握短暂人生而及时行乐,总之是丧失了屈原式的执着。在旧的理性规范解除之后表现出来的生命冲动,由于受到历史传统、客观环境和自身文化积淀的束缚,很难获得健康、乐观的内容和形式。但值得注意的是,诗人在感叹短暂的人生时,虽出言愤激,却也并非真是甘心颓废,有人仍在洁身自好,寻觅精神上的永恒。《回车驾言迈》就说:“盛衰各有时,立身苦不早。人生非金石,岂能长寿考?奄忽随物化,荣名以为宝。”这里所说的“荣名”,已超越了以爵禄为标志的事功,而是追求精神的不朽。尽管这种不朽在当时尚乏具体内涵,却预示了诗人企望功业不朽、文章不朽的建安时代即将到来。 《古诗十九首》还有一类作品更深刻地反映了游子思妇的现实生活与精神生活的巨大痛苦。汉代的养士、选士制度,驱使文人不得不背乡离井,长期漂泊在外。这些文人或在仕途作无望的追求,或在异乡逃避政治的迫害,更渴求有爱情、家庭的温馨,以慰藉孤独而屈辱的心灵。极写羁旅行役、相思怀人之苦,遂成为《古诗十九首》的一大主题。《涉江采芙蓉》写了一位漂泊异地的失意者怀念妻子的愁苦之情: 涉江采芙蓉,兰泽多芳草。采之欲遗谁?所思在远道。还顾望旧乡,长路漫浩浩。同心而离居,忧伤以终老。 《古诗十九首》的相思怀人之作,不少是从女性角度着笔的。首先,这是由于在宗法社会中,女性因其特定的处境,只能把全部的生命寄托于爱情和婚姻关系。其次,古代女性生活环境与心灵世界的狭小封闭,使她们只能在孤独中无止境地去咀嚼体味相思的痛苦,其盛情的深婉细腻,又是男性所不及的。女性丰富的情感和敏锐的触角,与其生活环境中的种种事物相交流,又使这些事物成为女性心理最为动人的物化形式,并为诗人的创作提供了意蕴丰厚的意象和意境。 汉末文人则已在相当的程度上,具有了与女性世界作心灵沟通的现实基础,他们抒写女性的不幸,不仅有真诚的理解与同情,也融入了自己饱经忧患与痛苦的人生体验。《古诗十九首》之多从女性角度写相思之苦,并能由此获得普遍而久远的艺术魅力,原因便在于此。例如《迢迢牵牛星》: 迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机抒。终日不成章。泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。 以牛郎、织女的传说,形象地表现相爱的人可望不可即的情状良有新意。机声札札,不成纹理,写尽思妇借助单调往覆的劳作排遣愁苦的用心及其百无聊赖的精神状态。又如《行行重行行》,写思妇对丈夫的深切怀念,虽然蒙上了唯恐被弃的阴影,她最终还是搁下这剪不断、理还乱的愁绪,转而向对方致以一往情探的祝愿。没有对女性内心世界的深刻洞悉,是无法开掘出如此幽微的情感层次的。 《古诗十九首》以艺术的方式,表现士子的社会境遇、精神生活与人格气质,并由此透视出汉末社会生活的一个侧面,有相当重要的认识意义。

       编辑本段四、艺术成就

       《古诗十九首》的作者从乐府民歌汲取养料,滋养自己的创作。他们有感而发,语言朴素自然,描写生动真切,决无虚情与矫饰,更无着意的雕琢,因此具有天然浑成的艺术风格。刘勰《文心雕龙·明诗》中就这样概括《古诗十九首》的艺术特色:“观其结体散文,直而不野,婉转附物,怊怅切情,实五言之冠冕也。”具体表现在以下四个方面: 1.抒情诗的典范。长于抒情,却不直言,委屈婉转,意味无穷。从写景叙事发端,及其自然的转入抒情,水到渠成,而又抑扬有致。 2.质朴自然。从情感说,《古诗十九首》感情纯真诚挚,没有矫揉造作;从艺术表现说,它的写境用语好像都是信手拈来,没有错采镂金式的加工,而是出水芙蓉般的自然诗境。 3.情景交融,物我互化,浑然圆润的艺术境界。《古诗十九首》所描写的景物、情境与情思非常切合,往往通过或白描、或比兴、或象征等手法形成情景交融,浑然圆融的艺术境界; 4.语言精练。《古诗十九首》语言浅近自然,却又极为精炼准确。不做艰涩之语,不用冷僻之词,而是用最明白浅显的语言道出真情至理。传神达意,意味隽永。遣词用语非常浅近明白,“平平道出,且无用功字面,若秀才对朋友说家常话”,却涵咏不尽,意味无穷;《古诗十九首》的语言如山间甘泉,如千年陈酿,既清新又醇厚,既平淡又有韵味。 此外,《古诗十九首》还较多使用叠字,或描绘景物,或刻画形象,或叙述情境,无不生动传神,也增加了诗歌的节奏美和韵律美。

       编辑本段五、后世影响

       “文温以丽,意悲而远,惊心动魄,可谓几乎一字千金。……人代冥灭,而清音独远,悲夫!”--钟嵘《诗品》 “观其结体散文,直而不野,婉转附物,怊怅切情,实五言之冠冕也。”--刘勰《文心雕龙·明诗》 “兴象玲珑,意致深婉,真可以泣鬼神,动天地”--胡应麟《诗薮》 “《十九首》所以为千古至文者,以能言人同有之情也。人情莫不思得志,而得志者有几?虽处富贵,慊慊犹有不足,况贫贱乎?志不可得而年命如流,谁不感慨?人情于所爱,莫不欲终身相守,然谁不有别离?以我之怀思,猜彼之见弃,亦其常也。夫终身相守者,不知有愁,亦复不知其乐,乍一别离,则此愁难已。逐臣弃妇与朋友阔绝,皆同此旨。故《十九首》虽此二意,而低回反复,人人读之皆若伤我心者,此诗所以为性情之物。而同有之情,人人各俱,则人人本自有诗也。但人人有情而不能言,即能言而言不尽,特故推十九首以为至极。 ”--清人陈祚明《采菽堂古诗选》

        在平日的学习、工作和生活里,大家都接触过很多优秀的古诗吧,古诗的格律限制较少。还在苦苦寻找优秀经典的古诗吗?下面是我为大家收集的古诗十九首全文注释及原著赏析,仅供参考,希望能够帮助到大家。

古诗全文注释及原著赏析 篇1

        [汉]汉无名氏

        庭中有奇树,绿叶发华滋。

        攀条折其荣,将以遗所思。

        馨香盈怀袖,路远莫致之。

        此物何足贵,但感别经时。

        注释:

        1远:久。缓:宽松。

        2发:指乐声的发散、传播。中曲:乐曲的中段。徘徊:来往行走,不能前进的样子。这里借指乐曲旋律回环往复。

        3遗(wèi):赠予。

        4所思:所思念的人。远道:犹言“远方”,遥远的地方。

        5奇树:犹“嘉木”,佳美的树木。

        6发华(huā)滋:花开繁盛。华,同“花”。滋,繁盛。

        7荣:犹“花”。古代称草本植物的花为“华”,称木本植物的花为“荣”。

        8馨(xīn)香:香气。

        9盈:充盈,充积。

        10致:送到。

        11贵:珍贵。一作“贡”。

        12感:感受,感动。

        13别经时:离别之后所经历的时光。

        14但:仅,只。

        作品赏析:

        出自《古诗十九首》之九。

        这诗写一个妇女对远行的丈夫的深切怀念之情。全诗八句,可分作两个层次。前四句诗描绘了这样一幅图景:在春天的庭院里,有一株嘉美的树,在满树绿叶的衬托下,开出了茂密的花朵,显得格外生气勃勃。春意盎然。女主人攀着枝条,折下了最好看的一树花,要把它赠送给日夜思念的亲人。

        古诗中写女子的相思之情,常常从季节的转换来发端。因为古代女子受到封建礼教的严重束缚,生活的圈子很狭小,不像许多男子那样,环境的变迁,旅途的艰辛,都可能引起感情的波澜;这些妇女被锁在闺门之内,周围的一切永远是那样沉闷而缺少变化,使人感到麻木。唯有气候的变化,季节的转换,是她们最敏感的,因为这标志着她们宝贵的青春正在不断地逝去,而怀念远方亲人的绵绵思绪,却仍然没有尽头。“庭中有奇树,绿叶发华滋。攀条折其荣,将以遗所思。”这两句诗写得很朴素,其中展现的正是人们在日常生活中常常可以见到的'一种场面。但是把这种场面和思妇怀远的特定主题相结合,却形成了一种深沉含蕴的意境,引起读者许多联想:这位妇女在孤独中思念丈夫,已经有了很久的日子吧?也许,在整个寒冬,她每天都在等待春天的来临,因为那充满生机的春光,总会给人们带来欢乐和希望。那时候,日夜思念的人儿或许就会回来,春日融融,他们将重新团聚在花树之下,执手相望,倾诉衷肠。可是,如今眼前已经枝叶扶疏,繁花满树了,而站在树下的她仍然只是孤零零的一个,怎不教人感到无限惆怅呢?再说,如果她只是偶尔地见了这棵树,或许会顿然引起一番惊讶和感慨:时光过得真快,转眼又是一年了!然而这树就生在她的庭院里,她是眼看着叶儿一片片地长,从鹅黄到翠绿,渐渐地铺满了树冠;她是眼见着花儿一朵朵地开,星星点点渐渐地就变成了绚烂的一片。她心里的烦恼也跟着一分一分地堆积起来,这种与日聚增的痛苦,不是更令人难以忍受吗?此时此刻,她自然会情不自禁地折下一枝花来,想把它赠送给远方的亲人。因为这花凝聚着她的哀怨和希望,寄托着她深深的爱情。也许,她指待这花儿能够带走一部分相思的苦楚,使那思潮起伏的心能够得到暂时的平静;也许,她希望这故园亲人手中的花枝,能够打动远方游子的心,催促他早日归来。总之,我们在这简短的四句诗中,不是可以体会到许多诗人没有写明的内容吗?自第五句发生转折,进入第二个层次。“馨香盈怀袖”,是说花的香气染满了妇人的衣襟和衣袖。这句紧承上面“攀条折其荣,将以遗所思”两句,同时描绘出花的珍贵和人物的神情。这花是“奇树”的花,它的香气特别浓郁芬芳,不同于一的杂花野卉,可见用它来表达纯洁的爱情,寄托深切的思念,是再合适不过了。至于人物的神情,诗人虽没有明写,但一个“盈”字,却暗示我们:主人公手执花枝,站立了很久。本来,她“攀条折其荣”,是因为思绪久积,情不自禁;可待到折下花来,才猛然想到:天遥地远,这花无论如何也不可能送到亲人的手中。古时交通不便,通信都很困难,何况这是一枝容易凋零的鲜花呢?此时的她,只是痴痴地手执着花儿,久久地站在树下,听任香气充满怀袖而无可奈何。她似乎忘记了时间,也忘记了周围的一切,对着花深深地沉入冥想之中。“馨香盈怀袖,路远莫致之”,这简简单单的十个字,给我们描绘了一幅多么清晰生动的画面啊。我们还可以进一步想象:这位妇女正在想些什么呢?她是否在回忆往日的幸福?因为这奇树生在他们的庭院之中,往日夫妻双双或许曾在花树下,消磨过许许多多欢乐的时光。在那叶茂花盛的时候,她所爱的人儿,是不是曾经把那美丽的花朵插在她鬓发之间呢?而如今,她时时思念的丈夫正在哪儿?可曾遭遇到什么?她自己所感受的痛苦,远方的人儿也同样感受到了吗?……不管她想到了什么,有一点她总是不能摆脱的,那就是对青春年华在寂寞孤苦之中流逝的无比惋惜。古代妇女的生活,本来就那么狭窄单调,唯有真诚的爱情,能够给她们带来一点人生的乐趣。当这点乐趣也不能保有的时候,生活是多么暗淡无光啊!花开花落,宝贵的青春又能经得住几番风雨呢?现在,我们再回顾这首诗对于庭中奇树的描写,就可以明明白白地看到,诗人始终暗用比兴的手法,以花来衬托人物,写出人物的内心世界。一方面,花事的兴盛,显示了人物的孤独和痛苦;另一方面,还隐藏着更深的一层意思,那就是:花事虽盛,可是风吹雨打,很快就会败落,那不正是主人公一生遭遇的象征吗?在《古诗十九首》的另一篇《冉冉孤竹生》里面,有这样一段话:“伤彼蕙兰花,含英扬光辉;过时而不采,将随秋草萎。”用蕙兰花一到秋天便凋谢了,比喻女主人公的青春不长,红颜易老。这是我国古诗中常用的一种比喻。但是在《庭中有奇树》这一篇中,这一层意思却并不明白说出,而留给读者去细细地体会了。诗的最后两句:“此物何足贡,但感别经时。”,大意是说:“这花有什么稀罕呢?只是因为别离太久,想借着花儿表达怀念之情罢了。”这是主人公无可奈何、自我宽慰的话,同时也点明了全诗的主题。从前面六句来看,诗人对于花的珍奇美丽,本来是极力赞扬的。可是写到这里,突然又说“此物何足贡”,未免使人有点惊疑。其实,对花落下先抑的一笔,正是为了后扬“但感别经时”这一相思怀念的主题。无论说花的可贵还是不足稀奇,都是为了表达同样的思想感情。但这一抑一扬,诗的感情增强了,最后结句也显得格外突出。诗写到这里,算结束了。然而题外之意,仍然耐人寻味:主人公折花,原是为了解脱相思的痛苦,从中得到一点慰藉;而偏偏所思在天涯,花儿无法寄达,平白又添了一层苦恼;相思怀念更加无法解脱。

古诗全文注释及原著赏析 篇2

        [汉]汉无名氏

        冉冉孤生竹,结根泰山阿。

        与君为新婚,菟丝附女萝。

        菟丝生有时,夫妇会有宜。

        千里远结婚,悠悠隔山陂。

        思君令人老,轩车来何迟!

        伤彼蕙兰花,含英扬光辉。

        过时而不采,将随秋草萎。

        君亮执高节,贱妾亦何为!

        注释:

        1冉冉:柔弱下垂貌。

        2孤生竹:犹言野生竹。孤,独。

        3泰山:即“太山”,犹言“大山”“高山”。

        4阿(ē):山坳。

        5为新婚:刚出嫁婚娶。

        6菟:一种旋花科的蔓生植物,女子自比。

        7女萝:一说即“松萝”,一种缘松而生的蔓生植物,以比男子。

        8生有时:草木有繁盛即有枯萎,以喻人生有少壮即有衰老。

        9宜:犹言适当的时间。

        10悠悠:遥远貌。

        11山陂:泛指山和水。吕向注:“陂,水也。”

        12轩车:有篷的车。这里指迎娶的车。

        13蕙兰花:女子自比。蕙、兰是两种同类香草。

        14含英:指花朵初开而未尽发。含,没有完全发舒。英,花瓣。

        15扬光辉:形容容光焕发。

        16萎:枯萎,凋谢。

        17亮:同“谅”,料想。

        18执高节:即守节情不移的意思。

        19贱妾:女子自称。

        作品赏析:

        出自《古诗十九首》之八。

        “冉冉孤生竹,结根泰山阿。”竹而曰“孤生”以喻其孑孑孤立而无依靠,“冉冉”是女子自寓柔弱。竹结根之处是大山,又在山阿之处,可以避风,这是以山比喻男方《文选》李善注曰:“结根于山阿,喻妇人托身于君子也。”

        “与君为新婚,兔丝附女萝。”兔丝(菟丝)和女萝是两种蔓生植物,其茎蔓互相牵缠,比喻两个生命的结合《文选》五臣注:“菟丝女萝并草,有蔓而密,言结婚情如此。”从下文看来,菟丝是女子的自喻,女萝是比喻男方。“为新婚”不一定是已经结了婚。清方廷珪《文选集成》说,此是“媒妁成言之始”而“非嫁时”。“为新婚”可能是指已经订了婚,但还没有迎娶。

        “兔丝生有时,夫妇会有宜。”这还是以“兔丝(菟丝)”自喻,既然菟丝之生有一定的时间,则夫妇之会亦当及时。言外之意是说既然订婚,就及时结合,不要错过了自己的青春时光。从女子的心境,可以感受到诗人珍惜时光的思想,珍惜美好人生的情感的态度。

        “千里远结婚,悠悠隔山陂。”从这两句看来,男方所在甚远,他们的结婚或非易事。这女子曾企盼着,不知何时他的车子才能到来,所以接下来说:“思君令人老,轩车来何迟!”这首诗开头的六句都是比,这四句改用赋,意尽旨远,比以上六句更见性情。

        “伤彼蕙兰花,含英扬光辉。过时而不采,将随秋草萎。”这四句又用比。女子以蕙和兰两种香草自喻,把现时的自已比作为娇艳的含苞待放的花朵,如果不及时采摘就会错过时候,娇艳美丽的蕙兰花就将像秋草一样枯黄凋萎。这是希望男方趁早来迎娶,不要错过了时光。唐杜秋娘《金缕衣》:“花开堪折直须折,莫待无花空折枝。”与此两句意思相近。

        最后二句“君亮执高节,贱妾亦何为?”这女子的疑虑已抒写毕尽,最后遂改为自我安慰。她相信男方谅必坚持高尚的节操,一定会来的,那么自己则不必怨伤。

        在艺术上,这首诗歌主要表现在这几方面:首先,运用比喻,形象生动;其次,心理描写,情感丰富;再次,层次清楚,结构严谨;第四,结尾反问,增强效果。

古诗全文注释及原著赏析 篇3

        古诗十九首之《涉江采芙蓉》原文:

        涉江采芙蓉,兰泽多芳草。

        采之欲遗谁?所思在远道。

        还顾望旧乡,长路漫浩浩。

        同心而离居,忧伤以终老。

        《涉江采芙蓉》 参考注释:

        ①芙蓉:荷花。

        ②泽:湿润的洼地。

        ③遗(wèi):送。

        ④环顾:回顾、回头看。

        ⑤旧乡:故乡。

        ⑥漫浩浩:形容无边无际。

        ⑦同心:指感情深厚。

        ⑧终老:指度过晚年,直至去世。

        译文

        踏过江水去采芙蓉,生有兰草的水泽中长满香草。

        采了荷花要送给谁呢?想要送给那远方的爱人。

        回望那一起生活过的故乡,路途无边无际。

        两心相爱却又各在一方,愁苦忧伤以至终老异乡。

        《涉江采芙蓉》 赏析:

        这是一首游子怀念家乡妻子的诗。诗中运用《诗经》、《楚辞》采香草赠美人的传统比兴手法,表达了诗人和亲人的思念之情。语言质朴自然,感情曲折缠绵。

        “涉江采芙蓉,兰泽多芳草”,作品开篇描述了一幅采莲摘兰的生动画面,莲和兰自古以来就象征男女爱慕之情,象征美好,显然,游子采莲摘兰是为了心中最美的人。这一场面充满了愉悦轻快甜蜜的情调,但诗人却在这愉悦轻快之中感情突然一转,心中骤然生出一抹淡淡的哀伤,“采之欲遗谁?所思在远道。”把这些美艳芳香的花草送给谁呢?当然是心爱的人,可眼下自己的结发妻子却远在千里之外的故乡。由眼前的花草触发思年故乡亲人之情,心中淡淡的哀愁油然而生。

        “还顾望归乡,长路漫浩浩。”回头眺望故乡,故乡却在千里迢迢之外,路程遥远,没有尽头。“还顾”这一动作性的画面,充满了诗人对故乡亲人思念的情感,我们仿佛亲眼目睹了主人公的动作和那充满渴望的情思,而“漫浩浩”又极写了路途的遥远和无尽,哀愁又加深了一层。

        “同心而离居,忧伤以终老。”心意相同的结发夫妻却要远远地分居两地,是何等痛苦难耐的事呀!不但如此,而且相聚之日还遥遥无期,甚至一直要忧伤到“终老”,感情发展到极致,最后只有痛苦和无奈了,令人心如刀绞,随之产生情感上的共鸣。

        作品构思巧妙,语言精炼,感情含蓄,给读者留下的空间想象很大,让人觉有很多种答案,却又难说那个是完美的。意韵深厚,余味无穷。

       好了,今天关于“古诗十九首原文及赏析”的话题就讲到这里了。希望大家能够通过我的讲解对“古诗十九首原文及赏析”有更全面、深入的了解,并且能够在今后的学习中更好地运用所学知识。